Γερμανικά

Euripides stellt zwei Seiten seiner Alkestis nebeneinander. Als Hausherrin, die Abschied von Haus, Kindern und Dienerschaft nimmt, bewahrt sie äußerste Selbstbeherrschung. Als Frau, die im Ehegemach von ihrer ehelichen Existenz Abschied nimmt, zeigt sie höchste emotionale Erregung. Euripides beschränkt sich darauf, uns diese beiden Seiten vor Augen zu stellen. Er bleibt also bei der beobachtbaren Realität, beim ‚Verhalten‘, und versucht nicht, das Nebeneinander psychologisch (d. h. spekulativ) zu erklären. Die Ähnlichkeit mit Deianeiras Abschied vor ihrem Selbstmord in Sophokles’ Trachinierinnen (900–922) hat zu der Frage geführt, ob eine Abhängigkeit besteht. Da das Aufführungsdatum der Trachinierinnen nicht bekannt ist, sind Vorschläge in beiden Richtungen gemacht worden. Man sollte jedoch bedenken, daß Ähnlichkeit nicht zwangsläufig Abhängigkeit bedeutet, besonders da wir nur einen kleinen Bruchteil der im 5. Jh. aufgeführten Tragödien kennen und nicht wissen, ob es da nicht noch weitere vergleichbare Szenen gab. 159f. Sokrates nimmt vor seinem Tod ein Bad, „um den Frauen keine

Ελληνικά

Ο Ευριπίδης βάζει δύο σελίδες της Άλκηστης του δίπλα δίπλα. Οπως και Κυρία του σπιτιού που αποχαιρετά το σπίτι, παιδιά και υπηρέτες έχει ακραίο αυτοέλεγχο. Ως γυναίκα στο γαμήλιο θάλαμο του γάμου της Η ύπαρξη αποχαιρετά, δείχνει τον υψηλότερο συναισθηματικό ενθουσιασμό. Ο Ευριπίδης περιορίζεται στο να μας παρουσιάσει αυτές τις δύο όψεις. Έτσι μένει με την παρατηρήσιμη πραγματικότητα, με τη «συμπεριφορά» και προσπαθεί να μην εξηγήσει ψυχολογικά (δηλ. κερδοσκοπικά) τη συνύπαρξη. Η ομοιότητα με τον αποχαιρετισμό της Δηιάνειρας πριν την αυτοκτονία της στο Σοφοκλή Οι Τραχίνοι (900–922) οδήγησαν στο ερώτημα εάν υπάρχει εξάρτηση αποτελείται. Δεδομένου ότι η ημερομηνία εκτέλεσης του Trachinierinnen δεν είναι γνωστή, Έχουν γίνει προτάσεις και προς τις δύο κατευθύνσεις. Ωστόσο, θα πρέπει να θυμάστε ότι η ομοιότητα δεν σημαίνει απαραίτητα εξάρτηση, ειδικά καθώς έχουμε μόνο ένα μικρό κλάσμα από τις τραγωδίες που έγιναν τον 5ο αιώνα ξέρω και δεν ξέρω αν δεν υπάρχουν άλλες συγκρίσιμες σκηνές έδωσε. 159f. Πριν πεθάνει, ο Σωκράτης κάνει μπάνιο «για να αποφύγει τις γυναίκες

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Γερμανικά-Ελληνικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)